Buzz

Πιο γαλλικός ρομαντισμός πεθαίνεις! Το τρέιλερ του «16 Printemps» της Σιζάν Λεντόν σου θυμίζει τους πρώτους σου έρωτες

στα 10

Εφηβικός έρωτας μιας 16χρονης στο Παρίσι: ναι, παρακαλούμε!

Πιο γαλλικός ρομαντισμός πεθαίνεις! Το τρέιλερ του «16 Printemps» της Σιζάν Λεντόν σου θυμίζει τους πρώτους σου έρωτες

Η Σιζάν είναι 16 χρόνων. Οι συνομήλικοί της την κάνουν να βαριέται. Κάθε μέρα, στο δρόμο για το σχολείο, περνά μπροστά από ένα θέατρο. Εκεί θα γνωρίσει έναν μεγαλύτερο άντρα και μεταξύ τους θ' ανθίσει μια αμοιβαία... εμμονή. Παρά τη διαφορά ηλικίας, βρίσκουν ο ένας στον άλλον την απάντηση στην ανία της ζωής τους κι ερωτεύονται. Αλλά η Σιζάν φοβάται ότι χάνει κομμάτια της ζωής της - της ζωής μιας 16χρονης, που τόσο πεισματικά είχε διεκδικήσει ν' απολαύσει, όπως οι φίλοι της.

Διαβάστε ακόμη: Η νέα ταινία του Πέδρο Αλμοδόβαρ θα είναι, για άλλη μια φορά, μια ωδή στη μητρότητα

spring blossom 16 printemps 607

Η Σιζάν Λεντόν δεν είναι 16 χρόνων, είναι όμως μόλις 20 κι αυτή είναι η πρώτη της ταινία: γράφει, σκηνοθετεί και πρωταγωνιστεί. Κόρη του Βενσάν Λεντόν και της Σαντρίν Κιμπερλέν, μοιάζει να συγκεντρώνει στην ταινία της όλη την παράδοση του παθιασμένου, αδιέξοδου, τρυφερού ερωτισμού του κλασικού γαλλικού σινεμά και μαζί κάποιες υπέροχες βόλτες στο Παρίσι.

spring blossom 16 printemps 607

Στο ρόλο του «μεγαλύτερου» (άντε να είναι 30) άνδρα, συναντάμε τον Αρνό Βαλουά του «120 Χτύποι το Λεπτό», ενώ η ταινία θα κάνει την παγκόσμια πρεμιέρα της στο Φεστιβάλ του Τορόντο τον Σεπτέμβριο, αφότου, ωστόσο, ανακοινώθηκε ως μέρος του επίσημου προγράμματος του φετινού Φεστιβάλ Καννών, κερδίζοντας τη «σφραγίδα» της διοργάνωσης.

Διαβάστε ακόμη: «Κάνω ό,τι θέλω, όταν το θέλω!» Ο Βενσάν Λεντόν είναι «Σε Πόλεμο» και μιλά στο Flix

spring blossom 16 printemps 607

Με αγγλόφωνο τίτλο «Spring Blossom», το φιλμ στα γαλλικά λέγεται «16 Printemps», σαν να λέμε δεκαέξι φορές άνοιξη ή, στα δικά μας, «δεκαέξι Μαΐων». Αφήστε το τρέιλερ, παρακάτω, να σας ταξιδέψει σε άλλες εποχές κι άλλους τόπους - κι είναι η αρχή από το μουσικό θέμα του «Ενας Αντρας και μια Γυναίκα» αυτό που, τόσο γαλλικά, ακούμε στο τέλος;