Κάθε χρόνο το Hollywood Reporter εκδίδει ένα ειδικό τεύχος-τόμο που περιμένει δημοσιογράφους και αγοραστές στα γκισέ του Palais du Festival των Καννών ή στη ρεσεψιόν των κεντρικών ξενοδοχείων. Φέτος, το εξώφυλλο και η κυρίως συνέντευξη ανήκει στην Νάταλι Πόρτμαν, η οποία μιλά για την πρώτη της σκηνοθετική εμπειρία, το «A Tale of Love and Darkness» (το οποίο γύρισε αποκλειστικά στην Εβραϊκή γλώσσα), την απέχθειά της για τον Πρωθυπουργό του Ισραήλ Μπενιαμίν Νετανιάχου και για το πόσο ξένη νιώθει στο Παρίσι - στην οικογενειακή εστία που έχτισε μετά το γάμο της με τον χορογράφο Μπενζαμάν Μελπιέ και τη γέννηση του γιου τους, Αλεφ.
Βρήκαμε ενδιαφέρον το ότι η οσκαρική ηθοποιός ηχογράφησε και η ίδια όσα συζητήθηκαν με το δημοσιογράφο του Hollywood Reporter, γνωρίζοντας πολύ καλά ότι το επικίνδυνο θέμα της πολιτικής του Ισραήλ, για παράδειγμα, θα μπορούσε να τις φέρει μπελάδες. «Θέλω να είμαστε σίγουροι ότι θα μεταφερθούν όσα λέω, όπως τα είπα» δήλωσε αποφασιστικά η 33χρονη Πόρτμαν.
Και μίλησε για πολλά: από τον Νετανιάχου, μέχρι την αιφνίδια και σοκαριστική αποχώρηση της Λιν Ράμσεϊ από τα γυρίσματα του «Jane Got a Gun», κι από το χακάρισμα της Sony μέχρι το Οσκαρ της.
Διαβάστε επίσης: Κάννες 2015: Η Νάταλι Πόρτμαν έχει να πει μια ιστορία αγάπης και σκότους
Για την επανεκλογή του Μπενιαμίν Νετανιάχου: «Είμαι πολέμια της πολιτικής του Νετανάχιου. Πολέμια. Είμαι πάρα πολύ απογοητευμένη για την επανεκλογή του. Βρίσκω τον ρατσισμό του τρομαχτικό. Παρόλα αυτά δε θέλω να χρησιμοποιώ την πλατφόρμα της δουλειάς μου με λάθος τρόπο. Πολύς κόσμος γίνεται διάσημος και όταν μιλά για το Ισραήλ στον ξένο Τύπο το αφορίζει. Δε θέλω να κακολογώ το Ισραήλ. Δε θέλω να το κάνω...»
Για το μεθυσμένο, αντισημιτικό ξέσπασμα του σχεδιαστή Τζον Γκαλιάνο: «Σε κάθε περίπτωση, όσα είπε ήταν απαράδεκτα. Ομως δεν βλέπω το λόγο γιατί δεν μπορούμε να συγχωρούμε κι όλας τους ανθρώπους που δείχνουν μεταμέλεια και προσπαθούν να αλλάξουν. Δε συγχωρώ τα σχόλια, αλλά όλοι έχουμε πει πράγματα που έχουμε μετανιώσει...»
Για τη νέα της ζωή στο Παρίσι: «Εχει ενδιαφέρον αυτή η εμπειρία. Είχα έρθει στο Παρίσι τόσες πολλές φορές στη ζωή μου. Νόμιζα ότι όλα θα είναι εύκολα. Οτι είναι πολύ κοντινό με την Νέα Υόρκη. Οταν όμως ξεκινάς να ζεις σε ένα μέρος, τότε συνειδητοποιείς πόσο βαθιές είναι οι διαφορές στην κουλτούρα. Στην Αμερική νιώθεις αριστερός, στη Γαλλία αντιλαμβάνεσαι ότι είσαι καπιταλιστής. Στη Γαλλία θρησκεία είναι ο πολιτισμός. Είμαι ξένη...
Για το γάμο: «Είναι σαν να κοιτάς τον άλλον και κοιτάς καθημερινά έναν καθρέφτη του καλού και του κακού εαυτού σου. Γιατί θες να είσαι το καλύτερο άτομο που μπορείς να είσαι απέναντι στον σύντροφό σου. Κι αυτός ο καθρέφτης συχνά είναι σκληρός μαζί σου...»
Για το σκηνοθετικό της ντεμπούτο, την κινηματογραφική διασκευή της αυτοβιογραφίας του Αμος Οζ «A Tale of Love and Darkness»: «Αυτό που με τράβηξε ήταν η γλώσσα του Αμος Οζ. Μια γλώσσα αδύνατον να μεταφραστεί. Δε γίνεται να μεταφράσεις την εμμονή του Οζ με τις λέξεις, την εβραϊκή γλώσσα, την ποίησή του. Για αυτό την αφήσαμε αυτούσια. Αγόρασα τα δικαιώματα 8 χρόνια πριν. Το δούλευα και το άφηνα, το δούλευα και το άφηνα. Εδειξα αποσπάσματα στον Ντάρεν Αρονόφσκι. Η μόνη συμβουλή που μου έδωσε ήταν "να θυμάμαι πάντα για ποιο λόγο ήθελα να κάνω αυτή την ταινία". Νομίζω ότι αν δεν του άρεσε καθόλου, θα μου το έλεγε...»
Για το Οσκαρ της: «Δεν ξέρω που είναι. Νομίζω στο χρηματοκιβώτιο, πίσω στην Αμερική. Δεν το έχω πάντως στολισμένο σε κάποιο ράφι. Τις προάλλες διάβαζα στον Αλεφ την εβραϊκή ιστορία και πώς αποκυρήξαμε και καταστρέψαμε τα χρυσά είδωλα. Τι θα έλεγε το παιδί μου αν μεγαλώνοντας καταλάβαινε ότι η μαμά του όμως λατρεύει ένα χρυσό είδωλο, του δίνει περισσότερη σημασία από ό,τι έχει...»
Αν θέλετε να διαβάσετε ολόκληρη τη συνέντευξη της Νάταλι Πόρτμαν πατήστε εδώ.
Διαβάστε περισσότερα: