Φεστιβάλ / Βραβεία

To «Lone Ranger» μιλά Ιταλικά στο κλείσιμο του φεστιβάλ της Ταορμίνα

στα 10

Είναι η πρώτη αγγλόφωνη ταινία που παίζεται μεταγλωττισμένη (και μάλιστα δίχως αγγλικούς υποτίτλους) στο διεθνές ιταλικό φεστιβάλ. Κι όχι, οι διοργανωτές του δεν ήξεραν την «μικρή» αυτή λεπτομέρεια μέχρι τελευταία στιγμή.

To «Lone Ranger» μιλά Ιταλικά στο κλείσιμο του φεστιβάλ της Ταορμίνα

Η ταινία είχε διαφημιστεί ως το επίσημο κλείσιμο της 59ης διοργάνωσης του φεστιβάλ και υπήρξε μια από τις πιο αναμενόμενες ταινίες του. Τυπικά θα ήταν και η παγκόσμια πρεμιέρα του φιλμ του Γκορ Βερμπίνσκι αφού εξ΄αιτίας της διαφοράς ώρας η ιταλική του προβολή προηγείτο από αυτή στο Λος Αντζελες.

Τα 4,500 εισιτήρια για το Teatro Antico είχαν σχεδόν εξαντληθεί, όταν οι διοργανωτές ανακάλυψαν ότι η κόπια που είχαν στην διάθεσή τους για την προβολή, ήταν μεταγλωττισμένη στα Ιταλικά και δίχως αγγλικούς υπότιτλους. Οι υπεύθυνοι του φεστιβάλ περίμεναν όπως τους είχε υποσχεθεί η Disney μια κόπια στα αγγλικά με Ιταλικούς υποτίτλους, ακριβώς όπως θα περίμενες να δεις μια αγγλόφωνη ταινία σε οποιοδήποτε διεθνές φεστιβάλ μιας οποιοσδήποτε μη αγγλόφωνης χώρας.

Η Disney βεβαίως αρνείται ότι μια τέτοια υπόσχεση είχε δοθεί στο φεστιβάλ κι ότι η προβολή επρόκειτο να είναι εξ' αρχής με μεταγλωττισμένη κόπια, μια δικαιολογία όμως, που δεν θα γινόταν δεκτή από κανένα μεγαλύτερο φεστιβάλ, όπως αυτό του Βερολίνου, των Καννών, ή της Βενετίας.

Προφανώς η απόφαση να προβληθεί το φιλμ με τον τρόπο που προβλήθηκε είχε να κάνει με τον φόβο της πειρατείας της ταινίας, όμως δεν παύει να αποτελεί μια μάλλον «ατιμωτική» στιγμή για το φεστιβάλ και μια καλή αφορμή για τις μεγάλες φεστιβαλικές διοργανώσεις να ξανασκεφτούν τις σχέσεις τους με τα μεγάλα στούντιο και τα όσα είναι διατεθειμένα να θυσιάσουν για μια λαμπερή χολιγουντιανή πρεμιέρα.

2

[[Διαβάστε περισσότερα για το «Lone ranger»](https://flix.gr/search/?q=lone+ranger)]

Tags: lone ranger